- Главная
- Библейские чтения
Библейские чтения
-
Евангелие от Иоанна 9:4 Только Ему или и нам?
Синодальный перевод
«Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день».
Современный русский перевод РБО
«Пока длится день, мы должны исполнять дела Того, кто послал Меня. Скоро ночь, когда никто не сможет трудиться». -
Притчи 26:20 Поговорим о ... наушниках
Синодальный перевод
Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.
Современный русский перевод РБО
Кончились дрова — и погас огонь, сплетника нет — и утих раздор. -
Первое письмо христианам в Коринфе 14:38 Не разумеешь, ну и пусть?
Синодальный перевод
А кто не разумеет, пусть не разумеет.
Современный русский перевод РБО
А если не признает, пусть и его не признают. -
Плач Иеремии гл. 1 - 1:6, 1:9
1:6
Синодальный перевод
И отошло от дщери Сиона всё её великолепие; князья её — как олени, не находящие пажити; обессиленные они пошли вперёд погонщика.
Современный русский перевод РБО
Красу свою потеряла
Дочь Сиона.
Вельможи ее — словно олени,
не нашедшие пастбищ.
Бегут они, из сил выбиваясь,
охотник их настигает.
1:9
Синодальный перевод
«На подоле у него была нечистота, но он не помышлял о будущности своей и поэтому необыкновенно унизился, и нет у него утешителя. «Воззри, Господи, на бедствие моё, ибо враг возвеличился!»
Современный русский перевод РБО
подол ее замаран скверной.
Не думала она о грядущем,
потому и пала внезапно,
и никто ее не утешит!
Господь! Посмотри на мое несчастье,
как враги торжествуют!
-
Деяния 19:35
Синодальный перевод
Блюститель же порядка, утишив народ, сказал: мужи Ефесские! какой человек не знает, что город Ефес есть служитель великой богини Артемиды и Диопета?
Современный русский перевод РБО
В конце концов городской секретарь утихомирил толпу. «Граждане Эфеса! — сказал он. — Есть ли хоть один человек, которому не было бы известно, что город Эфес является хранителем храма великой богини Артемиды и ее священного изображения, упавшего с неба? -
Книга Экклезиаста 2:2 и 2:12
Синодальный перевод 2:2
О смехе сказал я: «глупость!», а о веселье: «что оно делает?»
Современный русский перевод РБО 2:2
О смехе сказал я: «Безумие!», а о веселии: «К чему оно?»
Синодальный перевод 2:12
И обратился я, чтобы взглянуть на мудрость и безумие и глупость: ибо что может сделать человек после царя сверх того, что уже сделано?
Современный русский перевод РБО 2:12
Захотел я увидеть мудрость, а также безумие и глупость. Ибо что будет делать преемник царя? Лишь то, что уже делалось. -
Книга Экклезиаста 1:14
Синодальный перевод
Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, всё — суета и томление духа!
Современный русский перевод РБО
Я видел все дела, какие творятся под солнцем, и все — пустое, все — погоня за ветром. -
Плач Иеремии 3:52
Синодальный перевод
Всячески усиливались уловить меня, как птичку, враги мои, без всякой причины;
Современный русский перевод РБО
Как за птицей безвинной, охотится враг за мною! -
Книга пророка Иоиля 2:5
Синодальный перевод
Скачут по вершинам гор как бы со стуком колесниц, как бы с треском огненного пламени, пожирающего солому, как сильный народ, выстроенный к битве.
Современный русский перевод РБО
Так по горным вершинам колесницы с грохотом мчатся, так трещит огонь, пожирая солому, так огромное войско рядами идет в сражение
-
Первое письмо христианам в Коринфе 7:29
Синодальный перевод
Я вам сказываю, братия: время уже коротко...
Современный русский перевод РБО
Я вот что, братья, имею в виду: времени остается в обрез...