Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Библейские чтения

  • Первое письмо христианам в Коринфе 14:38 Не разумеешь, ну и пусть?

    Синодальный перевод

    А кто не разумеет, пусть не разумеет.

    Современный русский перевод РБО

    А если не признает, пусть и его не признают.

  • Плач Иеремии гл. 1 - 1:6, 1:9

    1:6

    Синодальный перевод

    И отошло от дщери Сиона всё её великолепие; князья её — как олени, не находящие пажити; обессиленные они пошли вперёд погонщика.

    Современный русский перевод РБО

    Красу свою потеряла
    Дочь Сиона.
    Вельможи ее — словно олени,
    не нашедшие пастбищ.
    Бегут они, из сил выбиваясь,
    охотник их настигает.

    1:9

    Синодальный перевод

    «На подоле у него была нечистота, но он не помышлял о будущности своей и поэтому необыкновенно унизился, и нет у него утешителя. «Воззри, Господи, на бедствие моё, ибо враг возвеличился!»

    Современный русский перевод РБО

    подол ее замаран скверной.
    Не думала она о грядущем,
    потому и пала внезапно,
    и никто ее не утешит!
    Господь! Посмотри на мое несчастье,
    как враги торжествуют!

  • Деяния 19:35

    Синодальный перевод

    Блюститель же порядка, утишив народ, сказал: мужи Ефесские! какой человек не знает, что город Ефес есть служитель великой богини Артемиды и Диопета?

    Современный русский перевод РБО

    В конце концов городской секретарь утихомирил толпу. «Граждане Эфеса! — сказал он. — Есть ли хоть один человек, которому не было бы известно, что город Эфес является хранителем храма великой богини Артемиды и ее священного изображения, упавшего с неба?

  • Книга Экклезиаста 2:2 и 2:12

    Синодальный перевод 2:2

    О смехе сказал я: «глупость!», а о веселье: «что оно делает?»

    Современный русский перевод РБО 2:2

    О смехе сказал я: «Безумие!», а о веселии: «К чему оно?»

    Синодальный перевод 2:12

    И обратился я, чтобы взглянуть на мудрость и безумие и глупость: ибо что может сделать человек после царя сверх того, что уже сделано?

    Современный русский перевод РБО 2:12

    Захотел я увидеть мудрость, а также безумие и глупость. Ибо что будет делать преемник царя? Лишь то, что уже делалось.

  • Книга Экклезиаста 1:14


    Синодальный перевод

    Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, всё — суета и томление духа!

    Современный русский перевод РБО

    Я видел все дела, какие творятся под солнцем, и все — пустое, все — погоня за ветром.

  • Плач Иеремии 3:52

    Синодальный перевод

    Всячески усиливались уловить меня, как птичку, враги мои, без всякой причины;

    Современный русский перевод РБО

    Как за птицей безвинной, охотится враг за мною!

  • Книга пророка Иоиля 2:5

    Синодальный перевод

    Скачут по вершинам гор как бы со стуком колесниц, как бы с треском огненного пламени, пожирающего солому, как сильный народ, выстроенный к битве.

    Современный русский перевод РБО

    Так по горным вершинам колесницы с грохотом мчатся, так трещит огонь, пожирая солому, так огромное войско рядами идет в сражение

  • Первое письмо христианам в Коринфе 7:29

    Синодальный перевод

    Я вам сказываю, братия: время уже коротко...

    Современный русский перевод РБО

    Я вот что, братья, имею в виду: времени остается в обрез...

  • 1-е Фессалоникийцам 2:14

    Синодальный перевод

    Ибо вы, братия, сделались подражателями церквам Божиим во Христе Иисусе, находящимся в Иудее, потому что и вы то же претерпели от своих единоплеменников, что и те от Иудеев,

    Современный русский перевод РБО

    Ведь вы, братья, во всем стали подобны Божьим церквам Иудеи, верующим в Христа Иисуса, потому что вы терпите от своих соплеменников то же, что те от иудеев,

  • Деяния 17:14 Апостол Павел, Сила и Тимофей

    Синодальный перевод

    Тогда братия тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там.

    Современный русский перевод РБО

    Братья тут же отправили Павла к морю, а Сила с Тимофеем остались в городе.

Поделиться:
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017