- Главная
 - Библейские чтения
 - Притчи
 - Притчи 25-14
 
Притчи 25-14
			Синодальный перевод
«Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающийся ложными подарками»
 
Современный перевод РБО
«Тучи да ветер, а дождя всё нет — так и тот, кто впустую сулит подарки».
«Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающийся ложными подарками»
Современный перевод РБО
«Тучи да ветер, а дождя всё нет — так и тот, кто впустую сулит подарки».
		Экзегетический комментарий
	
	
		Современный читатель, увидев фразу «хвастаться ложными подарками», может подумать: «Кто-то дарит что-то неподходящее, ненужное, фальшивое и ещё этим кичится... ». 
 
Речь в этом стихе не о качестве подарка и похвальбе, а о намеренном обмане – "впустую сулит подарки".
Речь в этом стихе не о качестве подарка и похвальбе, а о намеренном обмане – "впустую сулит подарки".
	    Комментариев пока нет
	
				
	
	    Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
		
	Поделиться:
	


















 Mint Studio 2017