- Главная
- Библейские чтения
- Первое письмо христианам в Коринфе
- Первое письмо христианам в Коринфе 8:3
Первое письмо христианам в Коринфе 8:3
1 Коринф 8:3
– А кто любит Бога, тот уже познан Богом – Современный русский перевод РБО
- Но кто любит Бога, тому дано знание от Него - Синодальный перевод (благочестивое оправдание для нежелающих учиться)
Экзегетический комментарий
Ст. 3 – А кто любит Бога, тот уже познан Богом –
С этим стихом связаны текстологические проблемы. В самой древней рукописи письма Р46, а также в цитате у КлиментаАлександрийского стих читается так: «А кто любит, тот [действительно] знает».
Быть познанным Богом означает в библейской традиции быть призванным и избранным Им Себе на служение. Такими должны быть все христиане. Ср. 13.12; Гал 4.9.
С этим стихом связаны текстологические проблемы. В самой древней рукописи письма Р46, а также в цитате у КлиментаАлександрийского стих читается так: «А кто любит, тот [действительно] знает».
Некоторые комментаторы убеждены, что в папирусе Р46 содержится аутентичное чтение. Если принять его, апостол в таком случае хочет сказать, что только любовь к ближнему, ко всем членам общины означает истинное знание.
Но в подавляющем большинстве рукописей чтение такое, как в данном переводе.
Что же значит тот уже познан Богом? Мы бы ожидали от апостола слов: «кто любит Бога, тот познал Бога». Но логика Павла часто иная, чем мы предполагаем. О том, что его не всегда легко понять, свидетельствуют и разночтения: так, в некоторых рукописях вторая часть пред-
ложения звучит по-иному: «тот истинно знает» и «тот истинно познан».
Никто в мире не способен познать Бога, потому что Он – иной, запредельный. Бог может открыть себя человеку лишь частично, насколько человек способен Его познать.
Бог всегда выступает инициатором встречи Себя с человеком.Быть познанным Богом означает в библейской традиции быть призванным и избранным Им Себе на служение. Такими должны быть все христиане. Ср. 13.12; Гал 4.9.
Комментариев пока нет
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
Поделиться: