- Главная
- Новости
- Интересное о Библии
- Как глухие «увидели» страх Ионы в переводе РБО книги пророка Ионы на жестовый язык
Как глухие «увидели» страх Ионы в переводе РБО книги пророка Ионы на жестовый язык

Наш перевод завершён неделю назад, и глухие зрители уже погрузились в историю пророка!
Они заметили одну важную деталь.
Из первых стихов мы знаем, откуда и куда бежал Иона. (Не будем сейчас объяснять, почему в Синодальном переводе - «Фарсис», а в современных - «Таршеш»)
Но вот что важно:
в интерактивной карте, встроенной в перевод, его путь стал видеоочевидным!
- Он бежал не в ближние сёла
- Не в сторону
- А строго в противоположном направлении от Ниневии!
Новости по разделу
Поделиться:
Комментариев пока нет
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий