Итоги презентации «Словаря библейского иврита»
Труд лексикографа
10 октября 2019 г. в Открытом библейском семинаре при Российском Библейском обществе (руководители семинара – научный сотрудник РБО Л.В. Маневич, доктор исторических наук Е.Б. Рашковский, кандидат филологических наук Т.А. Прохорова) состоялась презентация созданного Андреем Эдуардовичем Графовым недавно вышедшего словаря. Библиографическое описание этого издания таково:
Графов А. Э. Словарь библейского иврита / Прилож.: Словарь библейско-арамейского языка. Глагольные парадигмы. Модели имен. Типы глагольных корней. – М.: Текст, 219. – 702, [2] с.
Словарь ориентируется на нормы и состав современного русского языка, хотя и включает в себя отсылки к Синодальному переводу, без которого едва ли мыслим весь строй современной российской не только церковной, но отчасти и светской культуры.
Сколько слов в библейском иврите? – Этот вопрос остается открытым, ибо одни и те же трехбуквенные основы еврейских слов могут проходить через различные глагольные «породы» и претерпевать различные огласовки в несхожих однокоренных существительных и прилагательных. Во всяком случае, ученые насчитывают в канонических текстах Ветхого Завета порядка 8 300 слов; согласно же подсчетам текстологов-масоретов, эти же тексты в сумме включают в себя 1 159 701 букву.
Так что Андреем Эдуардовичем совершен огромный и творческий лексикографический труд; участники дискуссии говорили даже о его «лексикографическом подвиге».
В планах Андрея Эдуардовича на будущее – работа над сводом словарных запасов греческих текстов Нового Завета и раннехристианской словесности («Учение 12 апостолов», апокрифы и т. д.); по его словам, немалую сложность представляет собой корректное описание ивритских и арамейских слов, выражений и именословий, вошедших в эти грекоязычные тексты и закрепившиеся в них.
Участники семинара пожелали Андрею Эдуардовичу успехов в продолжении его многолетнего «лексикографического подвига».