Российское Библейское Общество Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
Издательская деятельность РБО
 
Проверка форума от 23/08/2019г.
Ответы
 
Уважаемый Владимир, комментарии к Библии, о которых Вы говорите, готовились и впервые были изданы издательством "Жизнь с Богом". Российское Библейское общество не имеет отношения к их появлению на свет, а потому и не располагает достоверными сведениями относительно истории их создания. На наш взгляд, библейские комментарии издательства "Жизнь с Богом" содержат массу ценной информации историко-филологического и экзегетического характера. Их с благодарностью читают и православные, и католики, и протестанты. А что касается того, в каком конфессиональном ключе они написаны, то для нас это вопрос второстепенной важности, хотя известно, что издательство "Жизнь с Богом" было католическим и что  о. Александр Мень, по общераспространенному мнению являвшийся автором этих комментариев, был православным. Паремии, напечатанные в Библии с комментариями, соответствуют богослужебной практике Русской православной церкви.
 
Уважаемые сотрудники РБО! Отец Александр написал комментарии к брюссельскому изданию и отослал их на Запад. А там в эти комментарии вставили некоторые католические моменты (о примате папы, о первенстве ап. Петра, привели цитаты католических святых). То есть, богословски отредактировали их в католическом духе. Другими словами, Библия с комментариями является по большому счёту католической, и это умалчивается. Весьма огорчает, что в православной России как бы ненароком внедряют католицизм. Почему бы Российскому Библейскому Обществу не издать Библию с оригинальными не попорченными комментариями о. Александра Меня?
 
Уважаемый Владимир, мы знаем, что комментарии к "Брюссельской Библии" написаны в основном отцом Александром Менем, однако официально его имя в связи с этими комментариями не упоминается, а авторские права на них принадлежат издательству "Жизнь с Богом", ныне прекратившему свою деятельность. Печатать комментарии с оригинальными комментариями о. Александра, даже если бы их текст вдруг стал доступен, мы не можем ? это было бы нарушением авторских прав. РБО является внеконфессиональной организацией, поэтому мы не будем комментировать оценки, которые Вы даете католицизму и православию, но просим Вас в дальнейшем воздерживаться в письмах на наш форум от негативных высказываний в адрес различных христианских конфессий.
 
Уважаемый модератор! Очень жаль, что Вы совершенно не вслушались в мой комментарий и где-то сумели узрели мои негативные оценки к какой-либо христианской конфессии. Ничего подобного мною не было высказано. Я же скорей сделал негативную оценку самому РБО, которое откровенно католический комментарий преподносит как бы внеконфессиональный. Впору Вашими же словами и судить РБО в предвзятости к определённой конфессии...
 
Уважаемый Владимир, комментарии к ?Брюссельской Библии? нигде не названы ?внеконфессиональными?, ни в самой книге, ни в нашей переписке на форуме. Если уж характеризовать их относительно христианских конфессий, то скорее их можно назвать ?межконфессиональными?, т.к. эти комментарии были созданы при активном взаимодействии католической (в лице издательства ?Жизнь с Богом?) и православной (в лице основного автора, о. Александра Меня) сторон. (Если хотите увидеть именно внеконфессиональные библейские комментарии, то возьмите наши комментарии к Современному русскому переводу Библии.) Александр Мень был одним из учредителей и активных членов РБО на первом этапе его становления. Библия с написанными им комментариями широко издавалась еще при его жизни, и он не высказывал никаких претензий или недовольства по поводу произведенной издательством ?Жизнь с Богом? редактуры. Мы переиздали ?Брюссельскую Библию? в том самом виде, в котором она издавалась ранее, дав возможность еще многим тысячам людей ознакомиться с важной частью духовного наследия о. Александра. Конфессиональные же моменты, иногда проскакивающие в этих комментариях, для нас, повторяем, совершенно второстепенны и непринципиальны. Ваши же постинги на нашем форуме проникнуты идеей, что православие ? это хорошо, а католицизм ? плохо (распространение католицизма, которое Вы нам неправомерно приписываете, Вас огорчает; редактирование комментариев ?в католическом духе? Вы считаете их порчей). Читатели-католики могут воспринять выражение подобных взглядов как оскорбление их чувств, а потому мы и попросили Вас воздержаться от их высказывания. Надеемся на Ваше понимание.
 
Доброго дня. Скажите пожалуйста, планируется ли в ближайшее время, пере выпуск нового тиража СРП формата 120*170 например в "черной" обложке? т.к. последний тираж имеет существенный типографный брак, хотя он стоит на порядок дешевле своих предшественников, все таки хочется иметь в пользовании "целую" книгу.
 
Хотелось бы узнать почему в вашем магазине нет Библий на украинском языке?  
 
Уважаемый Михаил, у нас имеется в продаже Библия на украинском языке в переводе И.Огиенко. Приглашаем Вас в наш магазин в Москве на ул. Валовой, если же у Вас нет такой возможности,  можете оформить доставку на нашем сайте - http://biblia.ru/books/show/detail/?1277&start=0&pstart=&cat=17.  
 
Здравствуйте. Скажите пожайлуста у вас в продаже чисто на греческом языке есть два новых завета - один с синей абложкой другой с красной. В чем их раздичия.
 
Подскажите пожалуйста может есть современные издания по типу похожие как комплютенская палиглота. И еще есть ли издания библии где бы сравнивались все переводы библии на руский язык по типу  поролельных переводов.

Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены
Сделано в Mint Studio 2017